Nessuna traduzione esatta trovata per صاحب عمل مناسب
Economia
Medicina
Computer
Traduci inglese arabo صاحب عمل مناسب
inglese
arabo
Risultati Correlati
-
employer (n.) , [pl. employers] , {professions}altro ...
-
employer {econ.}صاحب عمل {اقتصاد}altro ...
-
master (n.) , [pl. Masters]altro ...
- altro ...
-
employer contribution {econ.}مساهمة صاحب العمل {اقتصاد}altro ...
-
employer unit {econ.}وحدة صاحب العمل {اقتصاد}altro ...
-
employer identification number {econ.}رقم تعريف صاحب العمل {اقتصاد}altro ...
-
EIN {econ.}رقم تعريف صاحب العمل {اقتصاد}altro ...
-
employer-employee relations {econ.}علاقات صاحب العمل بالعمال {اقتصاد}altro ...
- altro ...
-
lockout (n.) , [pl. lockouts]altro ...
-
queue workflow work item (n.) , {comp.}عنصر عمل سير العمل بقائمة الانتظار {كمبيوتر}altro ...
-
line item workflow work item (n.) , {comp.}عنصر عمل سير العمل لعنصر البند {كمبيوتر}altro ...
-
suitable (adj.)altro ...
-
propitious (adj.) , {relations}altro ...
-
decent (adj.) , [ more decent ; most decent ]altro ...
- altro ...
-
apt (adj.)altro ...
-
respondent (adj.)altro ...
-
germane (adj.) , [ more germane ; most germane ]altro ...
-
advisable (adj.) , [ more advisable ; most advisable ]مناسب {للشيء}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
agreeable (adj.) , [ more agreeable ; most agreeable ]altro ...
-
timely (adj.) , [ timelier ; timeliest ]altro ...
-
apposite (adj.) , [ more apposite ; most apposite ]altro ...
- altro ...
- altro ...
-
proper (adj.) , {relations}, [ more proper ; most proper]altro ...
esempi
-
An employee who has a child under the age of a year and a half, is given additional breaks for feeding the child and the employee notifies the employer about the necessity of such breaks in due time.والعامل الذي لديه طفل دون سن سنة ونصف تكون لـه فترات توقف إضافية لإطعام الطفل ويجب عليه إبلاغ صاحب العمل في الوقت المناسب بضرورة الحصول على هذه الفترات.
-
To this end each employer must take appropriate steps to protect workers from sexual and other harassment or from bullying in the workplace.وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب على كل صاحب عمل أن يتخذ الخطوات المناسبة لحماية العمال من التحرش الجنسي وغيره من أنواع التحرش أو من الاستبداد في مكان العمل.
-
2.12 Section 46(1) of the Employment Act provides that every employer shall take appropriate steps as soon as possible to remedy any working conditions which may be dangerous for the health or welfare of employees.2-12 والفرع 46 (1) من قانون العمل ينص على أن يقوم كل صاحب عمل باتخاذ الخطوات المناسبة، بأسرع ما يمكن، لمعالجة ظروف العمل التي قد تكون خطرة على صحة ورفاه العاملين.
-
FemiNet - Mobile Internet for women in rural areas to motivate them to use information and communications technology to improve their careers opportunities (Mecklenburg-Western Pomerania)وفضلا عن ذلك، ينص هذا القانون على أن المستخدمين الذين يرغبون في مد ساعات عملهم المتفق عليها حسب العقد يعطي لهم الأولوية بالمقارنة بالآخرين الذين لديهم نفس القدرة بعد مراسلة صاحب العمل، بافتراض توفر وظيفة مناسبة.
-
- The employer is responsible for maintaining proper housing and hygiene conditions for workers away from home; conditions governing the keeping, preparation and consumption of food, and provision of food when it is impossible for workers to acquire it themselves; and the provision of public transport if the worker must travel more than 3 km to the place of work.- يلتزم صاحب العمل بتهيئة ظروف مناسبة وصحية للسكن على نفقته، في حالة عدم استطاعة العاملين الوصول إلى أماكن إقامتهم، والظروف الخاصة التي تساعدهم على الحصول على الغذاء وإعداده واستهلاكه، أو إعداده في حالة تعذر حصولهم عليه بصورة مباشرة، وتوفير وسيلة مواصلات عامة إذا كانت المسافة بينهم وبين مكان العمل أكثر من ثلاثة كيلو مترات.